百度蜘蛛英文翻译(百度英汉互译器翻译)

   搜狗SEO    

漫威英雄里面,你最喜欢谁呢?

钢铁侠?美队?黑寡妇?绿巨人?还是,,,

今天我们先来看看英雄的名字都有什么深意。

Iron man 钢铁侠

iron 就是铁的意思。当然,也有金属的意思。但是,并没有钢的含义。钢有自己的英语表达: steel, 因为钢1的时候, Tony用一堆废铁打造了初代战衣,所以这个名字也是非常省事的。而且到复联四的时候,他的战袍已经是纳米技术,但还是铁人。看来,第一印象有多重要也不言而喻了。


Captain America 美国队长

cap这个词根有抓、拿的意思 ,比如:capture [捕获], 在记这个单词的时候,可以从这个单词所指的职业功能入手,captaion 有“ 队长,上校,领导者” 的意思,这些职业有一个共性,就是 那些不好好遵守规则的人。

当然,可以看到电影里很多次,史蒂芬·罗杰斯都被叫“cap”很显然,这也是简称了,相当于,我们叫“美队”。

Black Widow 黑寡妇

black 没得说了,小学单词,就是指黑色的意思。但是, black 有时候不翻译成“黑色”,比如,我们常见的“black tea”,就是红茶的意思。

中文当中有讲 “意想不到的劲敌、出乎意料的嬴家; 出其不意的获胜者” 通常会用" 黑马 "表示,但是英语当中,黑马被翻译为“ dark horse ”,而不是"black horse"

widow 记得不要看成window, 前面是寡妇,后面是窗户

今年要出黑寡妇个人电影,有点期待。受全球疫情影响,迟迟没有上映,可以说非常期待了。

毕竟, 斯嘉丽·约翰逊 美得如诗如画。

Hulk 绿巨人

浩克这个单词本身指的是 (车、船等的)残骸;高大的人;(尤指)高大而粗笨的人。

所以,这个名字可以说是名副其实了,当然,复联四的时候,智慧与力量结合为一体。大家都还蛮喜欢的。

spider man 蜘蛛侠

spider 是蜘蛛,这也没有什么好解释的了。推荐大家听一首英文歌,《Somethings Just Like This》

里面有一句:“spiderman's control” 也提到了 彼得·帕克 ,讲真他的能力是超人里面比较弱的了。但,他毕竟是未来希望。毕竟,婴儿一出生的时候,好像也没有什么用,养大了就有了。

好了,第一篇就介绍到这里了,你最喜欢哪个英雄呢

 标签:

评论留言

我要留言

欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。